Traduzione OC n1

Gruppo di traduzione dei numeri di OC webzine
Avatar utente
Giulia
Messaggi: 13
Iscritto il: 20 gen 2012, 22:52

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Giulia » 9 feb 2012, 21:19

Ho appena finito di tradurre l'ultimo argomento, 'La nascita di Pandora'.
Vi posto tutto il lavoro qui.. praticamente dovreste implementare la parte del bollettino uscite :)

Download OCma11.odt

Avatar utente
RZZ
Moderatore Supremo
Messaggi: 710
Iscritto il: 4 mag 2011, 20:11
Località: Udine

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda RZZ » 9 feb 2012, 22:04

Domenica lo leggo con calma
grazie !

aggiungiamo una copertina per il numero 1 o lo lasciamo così?
Immagine

Avatar utente
Giulia
Messaggi: 13
Iscritto il: 20 gen 2012, 22:52

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Giulia » 10 feb 2012, 11:01

Bene, così se ci sono errori si correggono, grazie :)

Avatar utente
Zip
Site Admin
Messaggi: 3094
Iscritto il: 3 mag 2011, 21:03
Console open: Attuali Caanoo , Wiz, dingoo a320 (possedute Wiz, s7100B, s5110, s7300B, OpenPandora)
Località: Sicilia
Contatta:

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Zip » 11 feb 2012, 11:36

la copertina secondo me sarebbe solo 1 problema in piu possiamo benissimo evitarla

Avatar utente
Zip
Site Admin
Messaggi: 3094
Iscritto il: 3 mag 2011, 21:03
Console open: Attuali Caanoo , Wiz, dingoo a320 (possedute Wiz, s7100B, s5110, s7300B, OpenPandora)
Località: Sicilia
Contatta:

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Zip » 11 feb 2012, 12:25

ecco ho unito il tutto ecco la beta
via alla caccia agli errori :geek:
Allegati
OCma11_ENG_BETA1.zip
(1.6 MiB) Scaricato 178 volte

Avatar utente
Giulia
Messaggi: 13
Iscritto il: 20 gen 2012, 22:52

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Giulia » 11 feb 2012, 14:36

ci sono qualche 'oft he' invece di 'of the' è dovuto alla correzione automatica (secondo il computer)

Avatar utente
RZZ
Moderatore Supremo
Messaggi: 710
Iscritto il: 4 mag 2011, 20:11
Località: Udine

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda RZZ » 12 feb 2012, 18:53

ho segnato in viola quello che ho corretto
http://www.2shared.com/file/Wg9oWe7l/OC ... BETA1.html

secondo me la recensione di Mega Man: The Wily Wars è da rivedere. Ci sono delle frasi che non hanno molto senso, o vorde è il mio inglese che non mi permette di capirle :)
ditemi voi...
Immagine

Avatar utente
Giulia
Messaggi: 13
Iscritto il: 20 gen 2012, 22:52

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Giulia » 15 feb 2012, 18:57

Ciao, ho cercato di sistemare la recensione di Mega Man: The Wily Wars, dovrebbe andare meglio così xD controlla comunque, eventualmente correggi
qui posto il documento in cui avevi fatto tu le correzioni con la parte rivista della recensione già cambiata ok?
OCma11_ENG_BETA11.odt

Avatar utente
Farox
Cavaliere OC.it
Cavaliere OC.it
Messaggi: 812
Iscritto il: 4 mag 2011, 20:48
Console open: GP2X-F200 bianca, Caanoo (bianca),
Pandora (First Batch 256MB RAM) nera,
JXD S7300B nera, Rpi model B
Località: Umbria
Contatta:

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Farox » 15 feb 2012, 23:07

Grazie Giulia per la traduzione...stavo rileggendo il mio (mediocre ) articolo su Pandora e credo abbia bisogno di una sistemata perchè fila un po poco (in inglese). Se trovo tempo cerco di farlo io .... :)
Cmq ottimo servizio...Grazie
Immagine

Avatar utente
Giulia
Messaggi: 13
Iscritto il: 20 gen 2012, 22:52

Re: Traduzione OC n1

Messaggioda Giulia » 16 feb 2012, 10:06

Va bene, io comunque gli darò una riguardata in questi giorni


Torna a “Translation Club & English project”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite